Read e-book online Kannegießers Übersetzung von Byrons "Ode to Napoleon PDF

By Eva Maria Mauter

Studienarbeit aus dem Jahr 1997 im Fachbereich Anglistik - Komparatistik, observe: 1,3, Universität Paderborn, Veranstaltung: Deutsch-Englische Literaturbeziehungen, eleven Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, summary: Die englische Lyrik galt in der Romantik als richtungsweisend in Europa und viele englische Gedichte wurden als Folge ins Deutsche übersetzt. Die Übersetzungen weichen jedoch häufig inhaltlich vom unique ab. Als aufschlussreiches Beispiel wird in dieser Arbeit Lord Byrons "Ode to Napoleon Buonaparte" mit ok. L. Kannegießers Übersetzung "Ode an Napoleon Buonaparte" verglichen. Der Schwerpunkt dabei liegt insbesondere auf der Betrachtung der Figur Napoleon.
Napoleon, zunächst als Symbolträger der nationalen Idee gefeiert, später als Imperialist verachtet, ist für die englischen Romantiker eine besonders interessante politische Figur, nicht nur, weil Napoleon einen großen Einfluss auf Großbritannien und das gesamte Europa der Zeit hat, sondern auch, weil er ein breites Spektrum kontroverser Emotionen auslöst. Somit bietet der "Held" Napoleon ein hervorragendes Feld zur Untersuchung von inhaltlichen Abweichungen.
Ausgehend von einer eingehenden examine der Figur Napoleon in Byrons unique unter Berücksichtigung des politischen Hintergrundes zur Entstehungszeit der Ode, werden inhaltliche Verschiebungen dieser Figur und deren Ursachen in Kannegießers Übersetzung untersucht. Im Anhang finden sich beide Gedichte.

Show description

Read or Download Kannegießers Übersetzung von Byrons "Ode to Napoleon Buonaparte" (German Edition) PDF

Best language, linguistics & writing in german books

Download e-book for kindle: Kulturelle Stereotype in der Literatur (German Edition) by Barbara Piechota-Lutum

Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Germanistik - Sonstiges, notice: 1,7, Universität Hamburg (Germanistik), Veranstaltung: Seminar Ib im Übergang zum Hauptstudium: Migration, Fremdheit und kulturelle Differenz in der Literatur, 6 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, summary: Die vorliegende Arbeit befaßt sich mit verschiedenen Bedeutungsaspekten des Stereotypbegriffs und mit der Verwendung von kulturellen Stereotypen in der Literatur.

Download e-book for kindle: Spannungstechniken in literarischen Liebesgeschichten des by Doreen Fräßdorf

Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, be aware: 1,3, Philipps-Universität Marburg (Institut für Neuere deutsche Literatur), Veranstaltung: Liebe in der Literatur des 21. Jahrhunderts, Sprache: Deutsch, summary: "Die glückliche Liebe hat in der abendländischen Kultur keine Geschichte", stellte der Schweizer Kulturhistoriker Denis de Rougemont in seinem 1939 erschienenen Buch "Die Liebe und das Abendland" fest und stimmt so mit Niklas Luhmann überein, der für moderne Liebesliteratur dargestellt hat, dass das Sicheinlassen auf sexuelle Beziehungen Prägungen und Bindungen erzeugt, die ins Unglück führen.

Download PDF by Eric Jänicke: Walter Hasenclevers "Der Sohn" - Philosophie als Folge mit

Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, notice: 2,0, Technische Universität Dresden (Institut für Germanistik), Veranstaltung: Literatur um 1900, Sprache: Deutsch, summary: Der Begriff Expressionismus ist so wenig eindeutig wie unverzichtbar für diese Arbeit.

Download e-book for kindle: Atheismus und Religionskritik bei Georg Büchner (German by Felix Brenner

Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, observe: 1,0, Otto-Friedrich-Universität Bamberg, 14 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, summary: AbstractDiese Arbeit entstand aus dem Zweifel an den Thesen Wendy Wagners, dass Büchner kein Atheist gewesen sei, sich deshalb nicht mit seiner Figur des Payne in Dantons Tod identifiziert habe und im Hessischen Landboten deshalb Bibelsprache verwendete, weil sie seiner tiefsten Überzeugung als Protestant entsprachen.

Additional resources for Kannegießers Übersetzung von Byrons "Ode to Napoleon Buonaparte" (German Edition)

Example text

Download PDF sample

Kannegießers Übersetzung von Byrons "Ode to Napoleon Buonaparte" (German Edition) by Eva Maria Mauter


by Paul
4.2

Rated 4.31 of 5 – based on 33 votes